کتاب شناسی دستور زبان فارسی دوره معاصر- فایل … – منابع مورد نیاز برای مقاله و پایان نامه : دانلود پژوهش های پیشین |
ــــــ . “معرفگی در زبان فارسی: پدیدهای پیوستاری یا دوقطبی؟”، در کنفرانس زبان شناسی نظری و کاربردی (تهران، ۲۳ـ۲۵ اسفندماه ۱۳۷۹)، مجموعه مقالات چهارمین کنفرانس زبان شناسی کاربردی. به کوشش علی میرعمادی، زیرنظر معاونت پژوهشی. تهران: دانشگاه علامه طباطبایی، ج ۱، ص ۴۴۷ـ۴۶۲.
۱ـ معرفگی و نکرگی ۲ـ اسم جنس و معرفگی ۳ـ مشخص بودگی ۴ـ نتیجهگیری.
ــــــ ؛ حجتالله طالقانی، آزیتا. “صورتهای پیوندی و شیوههای معادل گزینی برای آنها در زبان فارسی”، درهماندیشی مسایل واژهسازی و اصطلاحشناسی(تهران، ۱۰ـ۱۸ اسفندماه ۱۳۷۸)، مجموعه مقالات نخستین هماندیشی مسایل واژهگزینی و اصطلاحشناسی. ویراستاران: شیرین عزیزی مقدم، مژگان غلامی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ۱۳۸۰، ص ۲۶۱ـ۲۸۱.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
۱ـ مقدمه ۲ـ طرح مسأله ۳ـ ماهیت صورتهای پیوندی ۴ـ طبقهبندی صورتهای پیوندی ۵ـ معادلیابی ۶ـ نتیجه.
عباسی، حبیبالله. “نگاهی به آثار و نظریات ادبی و زبان شناسی دکتر فرشیدورد” [نقد و بررسی]، در: یادگارنامه استاد دکتر خسروفرشیدورد. به کوشش حسن صدرحاج سیّدجوادی[ کمال حاج سیدجوادی]. تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، ۱۳۷۷، ص ۱۷ـ۳۷.
عباسی، مهدی. “توصیف دستگاه فعل در گویش خوری”. زبان شناسی. س۱۰. ش ۲. پیاپی ۲۰. پاییزـ زمستان ۱۳۷۲، ص ۲ـ۵۷.
برخی ویژگیهای نظام آوایی گویش خوری؛ توصیف دستگاه فعل در گویش خوری؛ فهرست فعلهای متداول در گویش خوری.
عباسیان، غلامرضا. “تأثیر متقابل زبان و جامعه در یکدیگر” اطلاعات. ۷ اردیبهشت ۱۳۷۲، ص ۶.*
عبدالرشیدی، علیاکبر. “آیا زبان آسیبپذیر است؟” [به بهانه انتشار مقاله “زبان فارسی را دریابیم”] اطلاعات. ش۲۰۱۰۷. ۲۵ دی ۱۳۷۲، ص ۶.
اول زبان بوجود آمد یا قواعد زبان؟؛ “در رابطه با”؛ پسوند “ـ سالاری”.
عبدالله، صفر. “پیوند خط و زبان”. کیهان فرهنگی. س ۱۰. ش ۸. پیاپی ۱۰۳. آبان ۱۳۷۲، ص ۵۱ـ۵۳.
تعریف زبان؛ رابطه میان واژهها و قواعد دستوری زبان و خط؛ علل ضعف معنوی پذیرش اصطلاحات بیگانه و همسویی با قواعد دستوری؛ تکامل زبان همراه با احیاء خط.
عبداللهیف، ج. “پیرامون زبانهای ایرانی در آذربایجان”، در: گفتارهایی پیرامون مسایل زبان شناسی ایران. انتخاب و ترجمه حسین صدیق. تهران: بامداد، ۱۳۵۴، ص ۳۹ـ۷۱.
زبانهای داخل در گروه السنه ایرانی؛ بررسی خویشاوندی گویشها و لهجههای ایرانی؛ مطالعات انجام شده درباره زبانهای ایرانی.
عبدلی، شاهین. “حرف تعریف در زبان گیلکی”. گیلهوا. س۵. ش ۴۲ـ۴۳. خردادـ تیر ۱۳۷۶، ص ۴۶ـ۴۷.
حرف تعریف چیست؟؛ حرف تعریف در زبانهای ایرانی؛ نشانه معرفه در لهجه بیهپسی؛ حذف تدریجی حرف تعریف از لهجه گیلکی.
عربانیان، حسین. “میگوییم پارسی را پاس بداریم اما عمل نمیکنیم.” جمهوری اسلامی. ش ۵۵۰۵. ۲۱ خرداد ۱۳۷۷، ص ۱۴.
واژههای بیگانه در صدا و سیما؛ طرح چهار پیشنهاد.
عرفان، محمود. “زبان فارسی در ترکستان”. آینده. س ۱. ش۱. ۱۳۰۴، ص ۲۸ـ۳۲؛ ش ۲. شهریور ۱۳۰۴، ص ۹۷ـ۱۰۰؛ ش ۳. مهر ۱۳۰۴، ص ۱۶۹ـ۱۷۵.
زبان فارسی در ترکستان قدیم؛ سبک ترکستانی/ تاریخ ایرانیان ترکستان/ معارف در زبان فارسی درمیان تاجیکیها؛ وسایل پیشرفت زبان فارسی در ترکستان.
عریان، سعید.” جمع آوری گویشهای ایرانی” [گفتگو] جامجم. ش؟. ۶ دی ۱۳۸۲، ص؟؛ ش؟. ۱۴ دی ۱۳۸۲، ص؟.*
ــــــ . “ساختمان زبان فارسی و ترجمه”. سیمرغ. دوره جدید. س۲. ش۳ـ۴. زمستان ۱۳۷۴ـ بهار ۱۳۷۵، ص ۱۰۳ـ۱۰۷.
سه ساخت از ساختمان زبان؛ رویارویی مترجم با دو ساخت واژگان و نحوی دو زبان.
عزبدفتری، بهروز. “آگاهی مترجم از دستور زبان مبدأ و توانایی او در برگرداندن زبان”. مترجم. س ۴. ش ۱۵. پاییز ۱۳۷۳، ص ۳ـ۱۲؛ ش ۱۶. زمستان ۱۳۷۳، ص ۲ـ۱۲.
دستور زبان چیست؟؛ ترجمه چیست؟/ شواهد قضیه.
عسجدی، مینو. “مقایسهای بین «تعارف» در فارسی و «لیما» در چینی”، درکنفرانس زبان شناسی نظری و کاربردی (تهران، ۲۳ـ۲۵ اسفندماه ۱۳۷۹)، مجموعه مقالات چهارمین کنفرانس زبان شناسی نظری و کاربردی. به کوشش علی میرعمادی، زیرنظر معاونت پژوهشی. تهران: دانشگاه علامه طباطبایی، ۱۳۷۹، ج ۲، ص ۶۲۶ـ۶۵۵.
تاریخچه تعارف؛ تاریخچه لیما (Limao)؛ شرح پاسخها درموقعیتهای غیرصمیمی؛ نتیجهگیری.
عطاءالهی، علیاصغر. “[ی] میانجی”. بررسی تاریخی ایران. س۱. ش۱. مردادـ شهریور ۱۳۷۳، ص ۱۱۵ـ۱۲۳.*
عظیما، حوریه. “زبان شناسی و آموزش زبان”. مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تربیت معلم تهران. ش۵. شهریور ۱۳۵۸، ص ۱۵ـ۲۷.
چگونگی ایجاد صداها؛ رعایت سه اصل همه جانبی، هماهنگی و اختصار در زبان فارسی؛ نکات مهم در زبان شناسی.
عظیما، علیاکبر. “آواشناسی”. نشریه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان. س۲. ش ۲ـ۳. ۱۳۴۵، ص ۳۵ـ ۳۸.
خودآواها از نظر نقطه نظر وضع زبان و شکل لبها؛ مخارج اصوات؛ طبقه بندی همآواها از نقطهنظر حدوث؛ تقسیمبندی همآواها نسبت به طرز اداء صوت.
عظیمی، محمدجواد. “توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی بر بنیاد یک نظریه عمومی زبان” [نقد اثر محمدرضا باطنی]. کتاب ماه، ادبیات و فلسفه. س۷. ش۷۵ـ۷۶ (تاریخ نشرِ ش ۲ـ۵. پیاپی ۷۴ـ۷۷، آذرـ اسفند ۱۳۸۲ میباشد.)*
علوی مقدم،؟. “زبان شناسی ساخت گرایی”، در: برگ بیبرگی، یادنامه استاد رضا مایل. به کوشش نجیب مایلهروی. تهران: طرح نو، ۱۳۷۸، ص ۵۷ـ۷۱.
۱ـ اصول نظریهها و باورها ۲ـ زبان شناسی پرآوازه ساخت گرایی ۳ـ مطالعات زبان شناسی ادبیات در ایران ۴ـ محدودیتهای شیوههای زبان شناسی.
علیاکبری، نسرین. “بررسی ساختار شعر ابن حسام” [بررسی شعر محمدبن حسامالدین خوسفی، شاعر قرن نهم]. خراسان پژوهشی. س۲. ش ۲. پیاپی ۴. پاییزـ زمستان ۱۳۷۸، ص ۱۱۵ـ ۱۲۸.
چهارنوع رابطه میان واژگان.
علیپور، مصطفی. “واژگان و ساختار زبان شعر نیما”. ادبیات معاصر. س۱. ش۹ـ۱۰. دی ـ بهمن ۱۳۷۵، ص ۵۶ـ۶۷.
ساختهای دستوری و برخی ساختهای ابداعی شعر نیما و مقایسه آن با اشعار کهن.
علیزاده، حسین. “زمره گرامری زمان در افعال فارسی”. کاوه. س۹. پیاپی ۳۶. مهر ۱۳۵۰، ص ۲۵۸ـ۲۶۴.
زمان گرامری؛ زمان آسترونومیک؛ زمان گراماتیک؛ گونههای ماضی افعال.
علیزاده، علی. “بازنگری در فرضیه فاعل درون گروه فعلی”. مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد. س۳۴. ش۳ـ۴. پیاپی ۱۳۴ـ۱۳۵. پاییزـ زمستان ۱۳۸۰ (تاریخ انتشار: ۱۳۸۱)، ص ۸۳۹ـ۸۵۶ .
۱ـ درآمد ۲ـ جایگاه متغیر وابستههای کمّی ۳ـ پیامدهای نظری فرضیه فاعل درون گروه فعلی ۴ـ بررسی وضعیت جایگاه فاعل در زبان فارسی.
ــــــ . “پدیدههای قرضگیری در زبان”. مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه بیرجند (ویژه زبان و ادب). ش۳. تابستان ۱۳۸۲، ص ۱۳۷ـ۱۴۸.
قرضگیری درسطح واژگان و عوامل مؤثر در آن؛ روشهای مختلف واژهسازی برپایه قرضگیری.
ــــــ . “جایگاه فعل در جملههای زبان فارسی، بازنگری درفرضیه فاعل درون گروه فعلی”، در کنفرانس زبان شناسی (تهران، ۱۳۸۲)، مجموعه مقالههای پنجمین کنفرانس زبان شناسی. تهران: آرویج، ۱۳۸۲، ص ۵۰۹ـ۵۲۰.*
علی عسکروا، [طیبه]. “پسوند وان// بان”، ترجمه م. موسوی، در: هرمز میلانیان و دیگران. زبان شناسی (مجموعه مقالات). ترجمه رضا سیدحسینی و دیگران. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات، ۱۳۸۱، ص ۱۵۱ـ۱۵۸؛ نیز. فرهنگ و زندگی (ویژه توسعه فرهنگی). ش ۲۴. زمستان ۲۵۳۵=۱۳۵۵. قسمت دوم، ص ۷۶ـ۸۱ .
ریشهشناسی؛ نشانه جنس در فارسیباستان و اوستایی؛ دیدگاهدارمستتر درباره پسوند “بان// وان”؛ “وان// بان” در کتابهای دستور زبان فارسی. گروه های معانی ساخته شده توسط “بان// وان”.
ــــــ . “درباره افزودههای واژهساز وان// بان”، در:گفتارهایی پیرامون مسایل زبانشناسی ایران. انتخاب و ترجمه حسین صدیق. تهران: بامداد، ۱۳۵۴، ص ۹ـ۲۲.
(این مقاله با عنوان دیگری در مجله فرهنگ و زندگی ،ش ۲۴ چاپ شده است.)
علینژاد، بتول. “بررسی نسبی گرایانه مقوله جنس در راستای تحول زبان فارسی”، در همایش ملی ایرانشناسی (مکان، زمان؟)، خلاصه مقالات نخستین همایش ملی ایرانشناسی. تهران: دایره سبز، ۱۳۸۱، ص ۲۱۷ـ۲۱۸.*
علینژاد، سیروس. “به زبان فارسی بیندیشیم”. آدینه. ش۲۳. ۲۲ اردیبهشت ۱۳۶۷، ص ۸ـ۹.
فرم در حال بارگذاری ...
[سه شنبه 1401-04-14] [ 03:15:00 ب.ظ ]
|