- جایزهی رمان اول بنیاد گلشیری۱۳۸۱.
- جایزهی بهترین رمان سال از نویسندگان و منتقدانِ مطبوعات ۱۳۸۱.
- «تندیس ویژهی رمان تحسین شده» جایزه مهرگان ادب (پکا)۱۳۸۱.
در سال ۱۳۴۷ قاسمی نویسندگی را با نگارش نمایشنامه شروع کرد. اولین اثر او نمایشنامه کسوف بود که در ۱۸ سالگی نوشت و دو سال بعد در دانشگاه تهران به روی صحنه برد. در سالهای بعد با نوشتن چند نمایشنامه دیگر و اجرای آنها، به عنوان هنرمندی معتبر در صحنه تئاتر ایران شناخته شد.
در سال۱۳۴۹، داستان کوتاه نارون کوچک، نارون تنها را برای کودکان نوشت که منتشر نشد.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
در سال ۱۳۵۰ نمایشنامهی صفیه موعود را نوشت که این هم منتشر نشد.
در سال ۱۳۵۳ نمایشنامهی نامههایی بدون تاریخ از من به خانوادهام و بالعکس را منتشر کرد.
در سال ۱۳۵۴ پژوهشی در موسیقی با عنوان موسیقی در تعزیه انجام داد، و آن را چاپ کرد.
در سال ۱۳۵۵ جایزه اول “تلویزیون ملی ایران” برای بهترین نمایشنامه به اثر او چو ضحاک شد بر جهان شهریار تعلق گرفت.
قاسمی پس از انقلاب سال ۱۳۵۷، به کارگردانی نمایشنامههای خود ادامه داد، اما شرایط کار در ایران با هر اثر برای او سختتر شد. نویسندگی و کارگردانی سه نمایشنامه اتاق تمشیت، ماهان کوشیار و معمای ماهیار معمار، (که آخرین اثر به زبان فرانسوی ترجمه شد) حاصل فعالیت او در هفت سال اول انقلاب است. او سرانجام در سال ۱۳۶۵ از ایران خارج شد و در فرانسه اقامت گزید.
در سال۱۹۸۶میلادی و پس از سفر به فرانسه، تحقیق دیگری تحت عنوان تاملاتی در باب موسیقی ایران انجام داد.
در سال ۱۹۹۰تا ۲۰۰۱ مجموعه شعری به نام لکنت نوشت. و نشر خاوران آن را چاپ کرد.
در سال ۱۹۹۰ میلادی پس از نوشتن نمایشنامهی حرکت با شماست مرکوشیو! آن را به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر کرد.
در سال۱۹۹۱ میلادی نمایشنامهی تمثال را نوشت و به زبان فرانسه ترجمه کرد و چاپ شد.
در سال۱۹۹۱رضا قاسمی در فرانسه پس از نوشتن دو نمایشنامه حرکت با شماست مرکوشیو! و تمثال همه فعالیتهای دیگرش را متوقف کرد و منحصراَ به نوشتن داستان روی آورد. او با رمان همنوایی شبانه ارکستر چوبها که در سال ۱۹۹۶ در آمریکا انتشار یافت، به جایگاه خاصی در داستان نویسی فارسی رسید. بعدها، در سال ۱۳۸۱، چاپ مجدد همین کتاب در ایران علاوه بر استقبال گرم خوانندگان، جوایز ادبی متعددی را هم نصیب نویسندهاش کرد.
در سال ۱۹۹۴، میلادی رضا قاسمی دومین رمان خود را به نام چاه بابل نوشت، این کتاب در سال ۱۹۹۹ در سوئد توسط نشر باران چاپ شد. این رمان در ایران مجوز چاپ نگرفته است.
در سال۱۹۹۵، میلادی تحقیقی تحت عنوان حلقهی گمشده آمارا (مقالاتی در باب رمان) نوشت، که منتشر نشد.
در سال۱۹۹۶ داستان کوتاه پرتگاه را به رشته تحریر درآورد.
در سال۱۹۹۷ کتاب داستان دیگری به نام چتر و گربه و دیوار باریک را نوشت.
در سال۲۰۰۲ نشریهی الکترونیکی دوات را در اینترنت راه اندازی کرد.
در سال ۲۰۰۲ سومین رمانش را به نامِ وردی که برهها میخوانند، به صورت اینترنتی و آنلاین در چهل شب نوشت. و در سال ۲۰۰۸در پاریس توسط نشر خاوران به چاپ رسید. این اثر هم در ایران به چاپ نرسیده است.
رضا قاسمی در ترجمه هم دستی دارد و آثار زیر را به زبان فرانسوی ترجمه کرده است:
Harmonie nocturne 2001 – Editions Phébus
ترجمه ژان شارل فلورس
Le dilemme de l’architecteMâhyâr1988- Editions Les Solitaires Intempestifs
ترجمه ژان شارل فلورس. اجرا شده در ژون تئاتر ناسیونال، به کارگردانی امانوئل کوردلیانی، پاریس، آوریل۲۰۰۱.
Portrait۱۹۹۵ – Editions L’Harmattan
ترجمهٔ مونیک پیکارد، اجرا شده به صورت میزان اسپاس در ژون تئاتر ناسیونال، به کارگردانی امانوئل کوردلیانی، پاریس، مارس ۲۰۰۱.
A vous de jouer Mercutio!1995 – Editions L’Harmattan
ترجمهٔ مونیک پیکارد، اجرا شده به صورت نمایشنامهٔ رادیویی به کارگردانی کلود گر، پاریس، رادیو فرانس کولتور، ۱۹۹۶.
رضا قاسمی در کارگردانی تئاتر نیز آثاری دارد:
۱. کسوف، ۱۳۴۹ (دانشکده هنرهای زیبا).
۲. آمد و رفت (از ساموئل بکت)، ۱۳۴۹ (دانشکده هنرهای زیبا).
۳. نامههایی بدون تاریخ از من به خانوادهام و بالعکس (کارگاه نمایش، ۱۳۵۳).
۴. چاه (از داود دانشور) ۱۳۵۶ (کار تجربی با نوجوانان شیر و خورشید سرخ شاهرود).
۵. چاه (از داود دانشور) ۱۳۵۷ (کارگاه نمایش).
۶. اتاق تمشیت، ۱۳۶۰ (تئاتر شهر).
۷. ماهان کوشیار، ۱۳۶۳ (تئاتر چارسو).
۸. معمای ماهیار معمار، ۱۳۶۵ (تئاتر شهر).
قاسمی در موسیقی ایرانی نیز دست دارد و نوازنده، آهنگساز و معلم برجسته سه تار است. در این زمینه، چهار کار از او به صورت کاست و سی دی منتشر شده است.
۱. «چهارده قطعه برای باز پریدن» آهنگهای رضا قاسمی با آوازِ سپیده رئیس السادات (۱۳۸۹).
۲. «گل صد برگ با صدای شهرام ناظری».
۳. سیاوشخوانی (در چهارگاه).
- اصفهان – راست پنجگاه (بداهه نوازی).
- دشتی- ماهور (با صدای هما نیکنام)، پاریس.
۳-۲– نگاهی خلاصه بر همنوایی شبانهی ارکستر چوبها
همنوایی شبانهی ارکستر چوبها، داستان زندگی نابسمان و افسار گسیختهی عدهای انسان رو به زوال و نیستی است؛ روایت معلق وار دستهای مهاجر و پناهندهی ایرانی است که با خلق و خوی متفاوت در بالاترین طبقه، طبقهی ششم ساختمانی بی در و پیکر و رو به زوال و ویرانی در محله سن پل پاریس سالهای۱۹۹۰ میلادی زندگی میکردند.
رمان در سه محور در هم آمیخته و به هم تنیده پیش میرود: حوادث پس از حملهی پروفت به سید ـ خاطرات راوی از گذشته و تفسیرها و اظهار نظرهایش دربارهی اشخاص و رویدادها، صحنهی بازجویی پس از مرگ راوی توسط نکیر و منکر، و پیشرفت در این سه محور اغلب بر اساس تداعیهای ذهنی و شارش گدازههای ذهن است.
راوی رمان در ۱۴ سالگی در پی حادثهای از سایهاش جدا شده است و دیگر قادر نیست صورت خود را در آینه ببیند او تنها قیافه کودکی خود را به یاد دارد. داستان یک فضای مالیخولیایی دارد. بعضی قسمتها زندگی پس از مرگ راوی و بعضی ماجراهای زمان زندگی اوست و ارتباطش با سایر ساکنان آن طبقه که هر کدام رفتار غریبی دارند متفاوت است. راوی داستان یک نویسنده است که قبلا رمانی نوشته و اکنون میبیند رمان در حال تحقق یافتن است او تصمیم میگیرد با پاک نویس کردن رمان حادثهها را عوض نماید اما بین فدا کردن زندگی خود و اثر ادبیش تردید دارد.
[سه شنبه 1401-04-14] [ 04:08:00 ب.ظ ]
|